屆時,夏奇拉將與南非本土樂隊Freshlyground一起在世界杯閉幕式上演唱這首歌。 國際足聯(lián)主席布拉特表示,“世界杯球迷對主題曲的關(guān)注與世界杯吉祥物和標志一樣,也是這一激動人心的體育賽事的重要組成部分。這首歌曲用“我非常期待聽到”觀看世界杯并在閉幕式上看到夏奇拉和Freshlyground的表演。”拉丁天后夏奇拉表示,“我非常榮幸歌曲Waka Waka(This Time For Africa)能夠被選為2010年世界杯主題曲在南非。 世界杯是全世界共同慶祝的盛事,它將把不同國家、不同種族、不同地區(qū)的人們緊密地聯(lián)系在一起,這就是我的歌曲想要表達的內(nèi)容。”同時,她也表示,自己很高興能夠與南非最著名的音樂團體Freshlyground合作演出,F(xiàn)reshlyground成員Zolani Mahola表示:“我們很高興能與夏奇拉合作這首歌。 這首歌表達了南非世界杯的精神和活力。 我們認為這首歌一定會激勵全世界的人。 世界各地人們對南非世界杯的熱情。”世界杯官方主題曲的英文版和西班牙文版將于 2010 年 4 月 28 日發(fā)布,球迷們將于 5 月 11 日獲得數(shù)字下載。 歌曲。
同時,這首歌也將收錄在2010年世界杯官方音樂專輯《Listen Up!》中。 由FIFA和索尼音樂娛樂于5月底聯(lián)合發(fā)行。 這張專輯的收益將用于國際足聯(lián)設(shè)立的慈善項目,該項目的收益也將用于非洲的慈善事業(yè)。 此外,部分收益將捐贈給約旦王妃拉尼婭和國際足聯(lián)主席塞普·布拉特共同設(shè)立的“1 GOAL”基金。 該基金的主要目的是為世界各地的失學兒童創(chuàng)造重返校園的機會。 近日,該基金會任命夏奇拉為慈善大使,呼吁全世界給予每個孩子接受教育的機會。 除了在世界杯閉幕式上演唱該歌曲外,夏奇拉還將在6月10日的世界杯官方音樂會上表演。該歌曲的3D音樂錄影帶將于5月中旬發(fā)布。 Waka Waka是非洲斯瓦希里語中的動詞,意思是:火焰、灼熱的燃燒、閃耀等,普遍用于東非國家,也是非洲聯(lián)盟和許多國家的官方用語。 據(jù)悉,在這首歌的MV中,主角將是梅西和他的巴塞羅那球員拉斐爾·馬克思和丹尼·阿爾維斯。 三位演員的部分將在西班牙拍攝,而夏奇拉的部分也在洛杉磯拍攝。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻,該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔相關(guān)法律責任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請聯(lián)系本站,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除。如若轉(zhuǎn)載,請注明出處:http://ntaorun.com/html/tiyuwenda/1136.html